?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

А ведь если б кто тогда внятно мог слова перевести - хоть по радио с утра передавай в "Пионерской зорьке", а днём -  в передаче "В рабочий полдень"!
Страшное разоблачение ужасной жизни трудовой молодёжи при безжалостном капитализме!



Она у меня из медляка на втором месте тогда была - после "Из дзер энибади гон ту лисен ту май стори" (про любовь) малоизвестного тогда, но тоже заграничного, вокально-инструментального ансамбля.


Текст на всякий случай приведу:

Есть в Нью-Орлеане дом один,
Известный как Солнца Восход.
Он многих несчастных парней загубил.
Божусь, я ведь сам такой!

Портнихой была моя бедная мать –
На память вот джинсы на мне,
Азартный игрок – вот кто был мой отец
На Нью-Орлеанском дне.

А что нужно в жизни тому игроку? -
Лишь кейс, да в руке стакан.
Был жизнью доволен он в пору лишь ту,
Когда был мертвецки пьян.

Ох, мамы, детей не пускайте за мной
Тропой, что на дно ведет.
Чтоб алчность и грех им не стали судьбой
В том Доме, где Солнце Встает.

А я уж с платформы ступаю в вагон,
Что едет назад в Орлеан.
Где долго в цепях я ходить обречен,
Таская чугунный шар.

Есть в Нью-Орлеане дом один,
Известный как Солнца Восход.
Он многих несчастных парней загубил.
Божусь, я ведь сам такой…

Впрочем, на эти слова у нас (но перевод вот такой же, но другой) и у самих такая песня есть:




Списать слова?

Comments

( 24 comments — Leave a comment )
ewelec
Feb. 10th, 2016 03:20 pm (UTC)
А литовку песенка не прошла бы - о борделе ведь )))
hydrok
Feb. 10th, 2016 03:42 pm (UTC)
О каком борделе?
Я забыл, про что там - то ли тюрьма, то ли клиника для наркоманов... :) Погуглите!
А пост расширил...

Edited at 2016-02-10 03:56 pm (UTC)
ewelec
Feb. 10th, 2016 06:11 pm (UTC)
According to Alan Lomax, "Rising Sun" was used as the name of a bawdy house in two traditional English songs, and it was also a name for English pubs https://en.wikipedia.org/wiki/The_House_of_the_Rising_Sun

Bawdy house - публичный дом. Public house (он же паб ))) - наверное, не надо переводить?
hydrok
Feb. 10th, 2016 06:19 pm (UTC)
Если про конкретный город тогда - да, надо!
Но есть конкретный город, а не просто идиома таскания ядер на ногах :)
ewelec
Feb. 10th, 2016 06:36 pm (UTC)
По конкретному городу конкретного нет. Но - исследование - из 5 три версии точно о борделе http://gonola.com/2011/09/19/was-there-a-house-in-new-orleans-they-called-the-rising-sun.html

Бордель!
hydrok
Feb. 10th, 2016 06:40 pm (UTC)
Возможно! Но почему такие мальчики в костюмчиках. Не, нереально!
Я помню - клиника для наркоманов. Тогда, в 64, это было круто, мы про такое даже до Афгана не догадывались тогда... :)
ewelec
Feb. 10th, 2016 07:31 pm (UTC)
Тут в чем дело-то... работал я у англичанина, который в записи одной из версий этой песни (насколько помню, для LP) ударником был, приглашенным. Он мне по бордель и рассказал.

А мальчики в костюмчиках - такой стиль был тогда. Это уж битлы да секс пистолз все сломали.
hydrok
Feb. 10th, 2016 07:36 pm (UTC)
Та какого года, старик?
Ну вот и всё...
Я тоже не этих, чтоб вслушиваться..
ewelec
Feb. 10th, 2016 08:32 pm (UTC)
Ровно между исполнениями the house of the rising sun Диланом и Энималз )))
hydrok
Feb. 10th, 2016 08:41 pm (UTC)
Не так! Ты уже сказал! -Я вот, например, в тот год уже почти готовился к школе...
Но музыка классная нас тогда ждала... к классу седьмому!
iheffel
Feb. 10th, 2016 06:36 pm (UTC)
ну это вам больше понравилась история с публичным домом, есть и другая версия... кроме того слово pub ничего общего не имеет с публичным домом.

However, Vance Randolph proposed an alternative French origin, the "rising sun" referring to the decorative use of the sunburst insignia dating to the time of Louis XIV, which was brought to North America by French immigrants.[8
ewelec
Feb. 10th, 2016 07:41 pm (UTC)
Public house - да это понятно, спецшкола вспомнилась )))
gruppman
Feb. 10th, 2016 04:32 pm (UTC)
А такое слышал?:

hydrok
Feb. 10th, 2016 04:39 pm (UTC)
Признаться, нет...
Ты открыл мне глаза на настоящую проникновенную музыку!
Можно спи@жу?
iheffel
Feb. 10th, 2016 05:43 pm (UTC)
а мой самый любимый медляк--"хотел калифорниа"..:)))
hydrok
Feb. 10th, 2016 05:49 pm (UTC)
Ира! Мой тоже! Какие мы с тобой... Мы на ДВ студенты такие, все уже разбрелись по палаткам не так, как положено - чтоб мальчик с мальчиком...
И тут ребята приходят из рейса! Из Австралии и Новой Зеландии!
И привозят нам эту кассету с последним диском того года, с этой композицией... ещё Supertramp помню...
Царство любви, а не экспедиция была!

Edited at 2016-02-10 05:50 pm (UTC)
iheffel
Feb. 10th, 2016 05:57 pm (UTC)
я даже когда-то купила себе мерс под влиянием этой песни и мечты молодости, ну и в Калифорнии была пару раз..:)
hydrok
Feb. 10th, 2016 06:21 pm (UTC)
Ты была в Калифорнии? Ну ничего себе, девочка! Я не был.
А я тоже в Майами был. И в Ницце.
И как мы тогда с тобой в том году не познакомились)))
Такая бы была крепкая советская семья!
iheffel
Feb. 10th, 2016 06:27 pm (UTC)
:) да, жаль, что мы с тобой тогда не познакомились... но если мы когда-нибудь встретимся лично, то обязательно потанцуем под эту песню :)
hydrok
Feb. 10th, 2016 06:35 pm (UTC)
Куда лететь? Я там, пролётом к дочке в Калькутту, на денёк могу задержаться...
iheffel
Feb. 10th, 2016 06:38 pm (UTC)
ну это довольно сильное отклонение от заданного маршрута--Портланд, Орегон...:))
hydrok
Feb. 10th, 2016 06:41 pm (UTC)
Влюблённому Земля не круг...(с) :)
iheffel
Feb. 10th, 2016 06:43 pm (UTC)
какой ты романтик однако :)
hydrok
Feb. 10th, 2016 06:46 pm (UTC)
Умереть не встать!
Обожаю комсомольцев семидесятых!
Стругацкие, Солженицын, Усть-Илимск!
И Ленин - такой молодой! И Путин уже впереди!
( 24 comments — Leave a comment )

Latest Month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Keri Maijala