hydrok (hydrok) wrote,
hydrok
hydrok

Categories:

Это совсем не факт, что человека нужно убивать.

Так вчера сказал наш Президент.
А вот список наивкуснейших элитарнейших напитков, которыми балуется его электорат. Составлено при содействии видного специалиста-сомелье ju_88 :
"Мулен Руж"
"Ай Кью"
"Для милых дам"
"Осеняя Радость"
"Рыцарское"
"А Зори Здесь Тихие"
"Лори Красное"
"Падвячорак"
"Моя Дорогая"
"Загадка"
"Колдунья"
"Серенада"
"Любимой женщине"
"Поздняя любовь"
"Волшебная флейта"
"Веселый дуэт"
"Слонимские забавы"
"Маэстро"
"Александр и я"
"Европейское"
"Мистер Икс"
"Веселая карусель"
"Вкус детства"
"Огненный танец"
"Товарищ Бендер"

"Слонимское юбилейное",
"Черноглазая ночь"
, "Белорусское застолье. Осенний мотив", "
Экспромт",
"Полонез",
"Гусарское",
"Слонимское янтарное",
"На посошок",
"Галатэя", "Слонимские забавы",
"Рассвет над Щарой", "Цветное лето", "Чароуная восень", "Белорусское застолье", "Белорусские дары", "Осенний хит", "Пируэт", "Ягодный бриз", "Беларускi кiрмаш", "Слонiмская чараунiца", "Слонимское праздничное", "Беларускае купалле", "Беларускiя напевы", "Садовое", "Над Щарой", "За удачу", "Яблочно-рябиновый вальс", "Жнiвеньскае", "Мотивы осени", "Мелодия лета", "Слонiмскi пачастунак", "Яблочно-вишневый сад"; вина плодовые крепленые сладкие улучшенного качества: "Нестерка", "Бархатная ночь"; вина плодовые крепленые специальной технологии: "Портвишок", "На дорожку"; вино плодовое крепленое крепкое марочное "Портофрут"
"Шепот монашки"
"Крыжачок"
"Армагедон"
"Добрый вечер"
"Ностальжи"
"Дары востока"
"Осенний десерт"
"Гусарское"
"Незабудка"
"Синеглазая фея"
"У Ёлках"
"Галактика"


Ну и так далее. Как утверждает коллега, всё не ниже восемнадцати оборотов. Аж слюнки потекли!
Не,  ну могём же, когда можем?
Пипец домам Ротшильд Мутон, Хенесси и всяким вдовам непонятного нам  русофоба Клико!


Tags: Россия
Subscribe

  • Советский хит 1972-го года

    У нас он тогда назывался "Визит Л.И. Брежнева в Монголию". Был тогда такой эпохальный. Вот и все эти речи, и все рыки этих верблюдов.....…

  • Историческая встреча

    Роберт Бернс в переводе Эдуарда Багрицкого (запись встречи слушаем ниже). Который Киплинга не переводил. А вот ещё этот стих переводил Самуил…

  • Ту янг ту дай

    Одна из самых любимых моих песен. И одна из самых моих любимых групп. А история была такая: моя дочь на стажировке в Норвегии. Ей там стипендию…

promo hydrok september 13, 2015 14:36 4
Buy for 20 tokens
Писал я тут уже про наш давний героический поход по заданию администрации аж двух новопридуманных улусов для разведки возможностей вывоза угля с Красной Речки с целью спасения их населения. А тут благодаря p_syutkin в На лису пойдёте, на волка? — На медведя! вспомнил и ещё одну…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments