hydrok (hydrok) wrote,
hydrok
hydrok

Так лучше?

«Наверное, так лучше…» –

Печальное пророчество.

Но всё ж, на этот случай,

В запасе одиночество.

Поменьше таких случаев!

Поменьше таких сбоев!

Одно лишь преимущество –

Что ты с самим собою.

Одно лишь развлечение –

Кино да кружка пива.

Загадочно влечение

К тому, что некрасиво.

Загадочно влечение

Твоё к красивой жизни.

Такое вот стечение:

Один в печальной тризне.

Такие вот стечения…

Такие вот дела…

Плывём мы по течению:

С работы до стола.

Течение небыстрое.

И всё так постепенно!

От выстрела – до выстрела!

С постели – до постели…

Май, 1986

Tags: стих
Subscribe

  • Историческая встреча

    Роберт Бернс в переводе Эдуарда Багрицкого (запись встречи слушаем ниже). Который Киплинга не переводил. А вот ещё этот стих переводил Самуил…

  • Ту янг ту дай

    Одна из самых любимых моих песен. И одна из самых моих любимых групп. А история была такая: моя дочь на стажировке в Норвегии. Ей там стипендию…

  • С кем, блин, вы воевать собираетесь?

    Там, как пел Владимир Семёныч, "На треть же наш народ!". Я про не вот этих конкретно, не этих ребят имею ввиду, там вот тоже наших…

promo hydrok september 13, 2015 14:36 4
Buy for 20 tokens
Писал я тут уже про наш давний героический поход по заданию администрации аж двух новопридуманных улусов для разведки возможностей вывоза угля с Красной Речки с целью спасения их населения. А тут благодаря p_syutkin в На лису пойдёте, на волка? — На медведя! вспомнил и ещё одну…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment